État des lieux de l’enseignement du français
Date de soumission : 25/05/2015
LVE 1 (préciser) | LVE 2 (préciser) | LVE 3 (préciser) | LVE 4 (préciser) | Commentaires | |
---|---|---|---|---|---|
Primaire | Français | Anglais | Espagnol | Dans le Privé notamment l'Anglais débute au primaire | |
secondaire | Français | Anglais | Espagnol | Allemand | |
Supérieur | Français | Anglais | Espagnol | Allemand |
LVE 1 (préciser) | LVE 2 (préciser) | LVE 3 (préciser) | LVE 4 (préciser) | Commentaires | |
---|---|---|---|---|---|
Primaire | |||||
secondaire | |||||
Supérieur |
2.3. Effectifs des apprenants de français*
Préscolaire | Primaire (école de base) | Secondaire |
---|---|---|
Dans l’enseignement public : 3ème Année primaire / Enseignement privé : dès la maternelle.
En moyenne 3 à 5 heures /semaine
3.1.1. Enseignement public
Préscolaire | Primaire (école de base) | Secondaire |
---|---|---|
3.1.2. Enseignement privé
Préscolaire | Primaire (école de base) | Secondaire |
---|---|---|
La langue d’alphabétisation étant l’arabe, le français reste néanmoins très présent au moins sous sa forme orale dans la plupart des situations de communication
Autre langue 1 (préciser) | Autre langue 2 (préciser) | Autre langue 3 (préciser) | Commentaires | |
---|---|---|---|---|
Primaire | Arabe | |||
secondaire | Arabe | |||
Supérieur | Anglais | Allemand | Russe | En Post Graduation et plus |
Oui
Dans certaines filières, dites de prestige, les enseignements sont dispensés en langue française (médecine, architecture …)
Dès la 1ère année d’étude généralement.
3.5.1. Établissements nationaux
Désignation | Cycles (niveaux) | Nombre d’élèves |
---|---|---|
Etablissements privés | CNED tous niveaux | |
départements de français dans les universités. | graduation et Post Graduation | |
Instituts privés Management - Informat.-Tourisme | BAc et plus | |
Instituts de formation professionnel | Terminales ,BAC et plus | |
Lycée français Alexandre Dumas – LYAD ALGER | tous niveaux |
Nombre total d’apprenants
Préscolaire | Primaire | Secondaire |
---|---|---|
3.5.2. Cursus professionnels en français (à extraire du total mentionné ci-dessus en précisant leur objet : hôtellerie, tourisme…)
Intitulé du certificat | Effectif |
---|---|
B T S | |
D P G S |
3.5.3.1. Quel est l’effectif concerné par niveau ?
Niveau | Nombre d’heures/semaine | Effectif |
---|---|---|
3.5.3.2 Quelles sont les DNL (disciplines non linguistiques) proposées en français ?
Niveau | Nombre d’heures/semaine | Effectif |
---|---|---|
3.6. Établissements français
Primaire | Secondaire | Supérieur |
---|---|---|
3.7. Autres établissements internationaux (en dehors des établissements homologués par la France)
Désignation | Statut (public, privé, étranger) | Nombre d’élèves |
---|---|---|
Oui
2011
Oui
Oui
Oui
En filigrane pour ce qui est de la francophonie, pour ne pas dire par allusion évasive surtout lorsqu’elle a trait aux référents politiques mais pour ce qui est des auteurs et des œuvres, les manuels foisonnent d’exemples
Pas directement .
Beaucoup d’enseignants n’ont pas une perception précise de ce concept qui reste quand même assez
flou dans ses contours.
Beaucoup d’enseignants n’ont pas une perception précise de ce concept qui reste quand même assez
flou dans ses contours.
Épisodiquement pour la plupart dans la mesure où cela peut aider à une meilleure compréhension, mais beaucoup
d’enseignants n’y ont jamais recours parce que n’étant pas formé dans le domaine des TICE.
Beaucoup d’enseignants de la jeune génération n’hésitent pas à utiliser les réseaux sociaux (Facebook surtout) pour y puiser toutes sortes d’informations relatives à leur métier d’enseignement et échanger des expériences. Mais sans trop de discernement dans la plupart des cas, avec pour conséquence une dispersion et une perte de temps préjudiciables.
5.1. Nombre
Primaire | Secondaire | Supérieur |
---|---|---|
Non
ANGLAIS ou ESPAGNOL pour les enseignants titulaires d’une licence d’interprétariat par exemple,
mais ce n’est pas une règle générale
Oui
Correcteur dans la presse francophone,
Correspondant de presse,
Pigiste dans les revues sportives, monde de l’édition,
écrivain public au niveau des administrations et consulats,
Oui
40.000 Dinars Algériens ,soit 350 euros en moyenne
Les anciens maîtres et professeurs ont suivi des stages dans les écoles normales d’instituteurs ou dans des ITE (Instituts de Technologie de l’éducation). Les ENS ont permis également à de nombreux professeurs du secondaire de se préparer au CAPES, après une formation initiale de 4 (quatre) ans.
Licence d'enseignement du français /ou e littérature française
C F E I : Certificat de fin d'études des Instituts
CAPEM / CAPEF : Certificat d'aptitude au Professorat de l'enseignement Moyen ou Fondamental
CAPES. certificat d'aptitude au professorat du Secondaire
BSC 1 et 2 - CCGP Brevet supérieur de capacité et certificat de culture général et professionnel
CAPEM / CAPEF : Certificat d'aptitude au Professorat de l'enseignement Moyen ou Fondamental
CAPES. certificat d'aptitude au professorat du Secondaire
BSC 1 et 2 - CCGP Brevet supérieur de capacité et certificat de culture général et professionnel
L’enseignant (e) reçoit une affectation en qualité de stagiaire .Il peut alors exercer en cette qualité pendant au moins deux (2) ans pour pouvoir prétendre à une titularisation. Une commission composé d’un inspecteur de la matière et de 2 enseignants rend visite au maître dans son établissement et dans sa classe après lui avoir au préalable permis de s’inscrire sur une liste au niveau de l’Académie dont il dépend. Le jour ’ J’, il (elle) présente 2 activités (lecture + compte –rendu d’expression écrite). S’ensuit un débat et une critique des activités dans le bureau du directeur qui présente le dossier professionnel de l’enseignant à l’inspecteur. Il y a au menu également une série de questions sur la législation scolaire et la pédagogie spéciale. Le résultat est annoncé le jour même et sera suivi quelque temps après par un rapport d’inspection. Ces derniers temps, vu le manque d’enseignants, c’est devenu presque une formalité ennuyeuse et ennuyante car le niveau à chuté de manière abyssale.
Oui
Oui
Sous forme de regroupements périodiques de 3 jours avec des partenaires locaux (inspecteurs et formateurs) ou étrangers, en assistant à des colloques organisés par d’autres associations par exemple...
Sous forme d’universités d’étés, ou durant les vacances de printemps, en moyenne 3 jours par session, en autofinancement, à caractère régional ou national.
Thèmes traités :
La production écrite en classe de langue- Le ludique en classe – la poésie et le théâtre comme supports didactiques d’appoints- L’intégration des TICE - Le conte - L’oral au service de l’écrit – Le projet en questions – La lecture au collège- L’apport de la chanson à la pédagogie de l’oral ….
Nombre de personnes : 50 à 60 personnes en moyenne par sessions.
Thèmes traités :
La production écrite en classe de langue- Le ludique en classe – la poésie et le théâtre comme supports didactiques d’appoints- L’intégration des TICE - Le conte - L’oral au service de l’écrit – Le projet en questions – La lecture au collège- L’apport de la chanson à la pédagogie de l’oral ….
Nombre de personnes : 50 à 60 personnes en moyenne par sessions.
Oui
Tableau départements francais
Désignation | Effectifs année 1 | Année 2 | Année 3 | Année 4 et + |
---|---|---|---|---|
Ecole Normale Supérieure | ||||
Institut National de formation en cours d'emploi | ||||
Oui
Tableau instituts formation
Désignation | Effectifs année 1 | Année 2 | Année 3 | Année 4 et + |
---|---|---|---|---|
I L E | ||||
Oui
Filières francophones
Désignation | Effectifs année 1 | Année 2 | Année 3 | Année 4 et + |
---|---|---|---|---|
Médecine - Chirurgie dentaire- | ||||
Pharmacie- Génie | ||||
Génie Mécanique |
Culturelle |
Économique |
Autres |
Démocratique |
La motivation principale, à caractère socio professionnel se cristallise d’abord dans la recherche d’un emploi stable dans l’enseignement pour la gent féminine. Viennent ensuite les affinités, l’héritage familial et la proximité avec la langue française de manière précoce dans certaines familles qui jouent un rôle non négligeable dans la décision de choisir d’enseigner le français plutôt qu’une autre matière. Quelques fois la rencontre avec un (e)enseignant(e) de français atypique, innovateur, généralement à l’écoute, dans le parcours scolaire d’un apprenant sera également déterminante plus tard dans le choix de l’adulte qu’il sera. Enfin les valeurs de liberté, d’ouverture sur le monde véhiculé par le français. Les déplacements et les voyages peuvent être considérés également comme source de motivation pour certains.
- L’attrait exercé par certaines filières de prestige et par la proximité géographique entre l’Algérie et la France sur beaucoup d’étudiants.
Ceux-ci ayant pour objectifs de terminer leur parcours scolaire en France et bénéficiant de la présence importante de la communauté algérienne en France, s’investissent très tôt dans l’apprentissage de la langue française, de sa culture et de sa civilisation. Ils préparent le DELF DALF en concomitance avec leurs études dans les écoles du pays. Et dans certains cas ils préparent des diplômes professionnels en s’inscrivant dans des écoles étrangères qui travaillent en jumelage avec des établissements algériens où le français est langue d’étude. Ces instituts privés pour la plupart accueillent des ressortissants des pays africains où le français est langue d’étude.
Ceux-ci ayant pour objectifs de terminer leur parcours scolaire en France et bénéficiant de la présence importante de la communauté algérienne en France, s’investissent très tôt dans l’apprentissage de la langue française, de sa culture et de sa civilisation. Ils préparent le DELF DALF en concomitance avec leurs études dans les écoles du pays. Et dans certains cas ils préparent des diplômes professionnels en s’inscrivant dans des écoles étrangères qui travaillent en jumelage avec des établissements algériens où le français est langue d’étude. Ces instituts privés pour la plupart accueillent des ressortissants des pays africains où le français est langue d’étude.
Malgré l’apparente illusion entretenue par un environnement francophone dans la vie et l’environnement quotidiens dans certains quartiers et dans certaines cités du Nord surtout, par le foisonnement de la presse écrite et la littérature d’expression française, le français en tant que langue glisse imperceptiblement d’un statut de langue privilégiée vers celui d’une langue étrangère sérieusement concurrencée par l’Anglais et d’autres langues, conséquence d’une globalisation rampante mais inéluctable.
L’Anglais lui bénéficie d’un avantage certain. L’Espagne, également à portée d’antenne dans toute la région Ouest de l’Algérie bien avant les chaînes satellitaires et l’Internet mène une politique offensive pour replacer la langue espagnole sur l’échiquier et lui faire retrouver la place qu’il occupait en tant que première langue étudié à l’Ouest.
Le français se trouve par contre moins menacé par l’Italien, l’Allemand, le Chinois ou le Turc, langues d’échanges commerciaux importants mais dont l’avancée reste timide.
Bénéficiant de préjugés qui restent globalement favorables et d’une position privilégiée en dépit de l’opposition des uns et la réticence des autres à la voir garder sa place de 1ère langue étrangère, la langue française restera et pour longtemps plus ‘’ qu’un butin de guerre ‘’. En l’état actuel des choses et vu son emploi généralisé dans les situations de communication de la vie quotidienne, vu le foisonnement des écrits littéraires en français, vu la multiplication des établissements privés qui mettent en place des formations dans cette langue, vu l’influence des chaînes satellitaires et leur impact sur les comportements des citoyens ,vu l’importance des flux migratoires induits par une politique plus souple des visas qui permettent une intensification des échanges culturels et pédagogiques, il est nécessaire que soient mis en place des stratégies plus efficientes ayant pour finalités la pérennisation de ces acquis et leur inscription dans la durabilité. Pour ce faire, il est nécessaire de reconsidérer le statut de la langue du simple point de vue pédagogique et uniquement de ce point de vue, relire les contenus des programmes actuels à l’aune des avancées en didactique des langues étrangères, reconsidérer la place de la littérature francophone et son statut, intensifier les volumes des échanges de toutes natures.
Traduit en actions plus concrètes cela donnerait sur le terrain et dans le désordre :
- Trouver des formules de partenariat intelligent et équilibrées,
- Multiplier les stages et les formations en direction de ceux qui en ont le plus besoin et en fonction d’un échéancier,
- Tenir compte des réalités socio-historiques
- S’inscrire dans une posture d’accompagnement moins bureaucratique,
- Relancer les projets en panne ou gelés suite à des politiques gouvernementales fluctuantes,
- Encourager le travail et valoriser les actions des associations d’enseignants de français.
Traduit en actions plus concrètes cela donnerait sur le terrain et dans le désordre :
- Trouver des formules de partenariat intelligent et équilibrées,
- Multiplier les stages et les formations en direction de ceux qui en ont le plus besoin et en fonction d’un échéancier,
- Tenir compte des réalités socio-historiques
- S’inscrire dans une posture d’accompagnement moins bureaucratique,
- Relancer les projets en panne ou gelés suite à des politiques gouvernementales fluctuantes,
- Encourager le travail et valoriser les actions des associations d’enseignants de français.
Loin de toute satisfaction béate ou satisfecit de complaisance, les conditions d’enseignement en Algérie restent dans l’ensemble et dans leur aspect matériel (infrastructures scolaires) satisfaisantes. Car à l’heure actuelle, rares sont les régions d’un territoire aussi vaste et dispersé qui ne soient pourvues d’écoles primaires ou de collèges.
Il reste que l’aspect qualitatif se trouve en deçà des espoirs et des attentes du gouvernement et de la population. Le niveau des élèves, des enseignants et des formateurs est loin de correspondre aux normes internationales en vigueur et ne permet pas en l’occurrence au pays de s’inscrire dans une dynamique mondiale en phase avec les progrès de la civilisation actuelle.
Par certains aspects, le dogmatisme des méthodes utilisées et la rigidité de certaines personnes ayant en charge cet enseignement, ajoutés aux forces d’inertie de la société, elle-même prisonnière de nombreux archaïsmes ne permettent pas à l’École algérienne de se positionner durablement dans un monde en perpétuel évolution.